„Sirenų“ festivalio spektaklis kvies į pokalbį be žodžių

Kartu su birželio mėnesiu pasibaigė ir pirmoji šių metų „Sirenų“ giesmė, skambėjusi Aistės ir Juozo balsais žiūrovų ausinėse: baigėsi vokiečių trupės „Rimini Protokoll“ interaktyvaus spektaklio „Remote Vilnius“ sesija. Festivalis jau paskelbė ir rudens programą, kurioje puikuojasi Pippo Delbono, Katie Mitchell, Josse De Pauwo ir Kriso Defoorto pavardės, o dabar rengėjai nori pasidalyti džiugia naujiena: netikėtai užsienio programą papildys ir dar vienas itin laukiamų kūrėjų iš Belgijos spektaklis „Nekalbame, kad mus suprastų“.

Scena iš spektaklio „Nekalbame, kad mus suprastų“.
Scena iš spektaklio „Nekalbame, kad mus suprastų“.
Scena iš spektaklio „Nekalbame, kad mus suprastų“.
Scena iš spektaklio „Nekalbame, kad mus suprastų“.
Scena iš spektaklio „Nekalbame, kad mus suprastų“.
Scena iš spektaklio „Nekalbame, kad mus suprastų“.
Daugiau nuotraukų (3)

lrytas.lt

Jul 10, 2015, 1:21 PM, atnaujinta Oct 27, 2017, 1:11 AM

Iš lūpų į lūpas: Remote

Paskutinę „Remote...“ savaitę Vilniuje „Sirenų“ rengėjai sulaukė begalės žiūrovų laiškų, skambučių, kuriuose buvo teiraujamasi, ar tikrai nebėra jokių galimybių įsigyti bilietus į vokiečių trupės sugeneruotą teatrinį pasivaikščiojimą. Tačiau bilietai buvo išpirkti likus dar dešimt spektaklio rodymo dienų, o galimybės pratęsti spektaklio rodymo laiką festivalio rengėjai nebuvo suplanavę. Socialiniuose tinkluose ėmė mirgėti įvairūs prašymai perpirkti bilietus iš juos jau įsigijusių, spektaklį mačiusieji vieningai kartojo draugams „aš juk tau seniai sakiau...“.

„Labai džiaugiamės tokiu didžiuliu žiūrovų susidomėjimu ir teigiamais atsiliepimais po renginio, – kalbėjo projekto „Remote Vilnius“ vadovas Rimantas Ribačiauskas. Šis teatrinis įvykis išskirtinis ir tuo, kad jį pamatyti buvo galima gan ilgą laiką, o jau po pirmųjų pasivaikščiojimų ėmus sklisti žiūrovų rekomendacijoms iš lūpų į lūpas, bilietus įsigyti spėjo tikrai ne visi norintys.“

Gali nelikti bilietų

Panaši padėtis gali susidaryti ir rudenį, kai festivalio užsienio programoje bus rodomi spektakliai, iš kurių daugumai reikalinga gana nedidelė erdvė, o Lietuvos nacionalinio dramos teatro Didžiojoje scenoje rodomas Pippo Delbono spektaklis žiūrovus kvies jį išvysti tik vieną kartą, taigi bilietų kiekis į užsienio spektaklius ribotas. Festivalio rengėjai ragina žiūrovus nedelsti iki paskutinės akimirkos, taip pat pasinaudoti vasarą parduodamų išankstinių bilietų kainomis, kurios nuo rudens kils.

„Rugsėjį ir spalį planuojantiems lankytis užsienio programos spektakliuose suteikiame galimybę įsigyti pigesnius bilietus bei būti tikriems, kad norimas spektaklis tikrai bus pamatytas“, – sakė festivalio direktorius Martynas Budraitis.

O liepos pradžioje paaiškėjo rengėjus itin nudžiuginusi naujiena: pavyko suderinti belgų teatro kūrėjų Peterio Ampe ir Benjamino Verdoncko spektaklio „Nekalbame, kad mus suprastų“ kelionę į Vilnių, tad festivalio gerbėjams atsirado galimybė pamatyti dar vieną užsienio spektaklį, į kurį „Tiketoje“ jau platinami bilietai.

Slapstick komedija visais metų laikais

Šių metų balandį Belgijoje pirmą kartą parodytas spektaklis turi sudėliotą intensyvų gastrolių grafiką, o į „Sirenas“ atvyks jau dalyvavęs prestižiniame „Wiener Festwochen“  Austrijoje, taip pat pasirodęs Vokietijos, Olandijos, Estijos, Šveicarijos ir Latvijos žiūrovams. Belgų aktoriaus ir vizualių menų kūrėjo B.Verdoncko ir šokėjo bei choreografo P.Ampe spektaklis kvies žiūrovus į komišką ir sykiu pasaulio tragizmą atskleidžiantį pokalbį be žodžių. Ir su Antonio Vivaldi „Metų laikais“ fone. Bei Hillary Clinton nuotrauka ant šaldytuvo.

Spektaklio kūrėjai žiūrovų nevargina ilgais monologais, o jų dialogas išryškėja iš judesių ir sceninių kompozicijų. Kartais geriau patylėti, tačiau tai nereiškia „nieko nesakyti“: B.Verdonckas ir P.Ampe kalba apie pasaulio jėgų pusiausvyrą, apie metų laikus, apie chaoso ir žaismės jungtis nepratardami nė žodžio, tačiau dažnai nepalikdami vietos tolimoms interpretacijoms.

Intensyvaus ir sveiko humoro kupiname spektaklyje gausu ir „slapstick“ žanrui artimo komizmo, ir kritinio bei aštraus žvilgsnio į šiandieninį pasaulį. Anot Mooso van den Broeko, olandų teatro žurnalisto, dramaturgo, itin teigiamai įvertinusio pasirodymą, „spektaklis kuria komišką vaizdinį, tačiau sykiu tai – žiauri intervencija. Tokia pati, kokia žiauri gali būti tikrovė, kai pažvelgi į pasaulį per atstumą“.

Belgų spektaklis „Nekalbame, kad mus suprastų“. Rugsėjo 30–spalio 1 d. „Menų spaustuvė“.

UAB „Lrytas“,
A. Goštauto g. 12A, LT-01108, Vilnius.

Įm. kodas: 300781534
Įregistruota LR įmonių registre, registro tvarkytojas:
Valstybės įmonė Registrų centras

lrytas.lt redakcija news@lrytas.lt
Pranešimai apie techninius nesklandumus pagalba@lrytas.lt

Atsisiųskite mobiliąją lrytas.lt programėlę

Apple App Store Google Play Store

Sekite mus:

Visos teisės saugomos. © 2024 UAB „Lrytas“. Kopijuoti, dauginti, platinti galima tik gavus raštišką UAB „Lrytas“ sutikimą.