Šįsyk žinomas vyras išsakė savo nuomonę apie dingstančią pagarbą tiek klausytojams, tiek žiūrovams. G.Balčiūnas-Mr. Jumbo pasipiktino vis dažniau rusiškais keiksmais besišvaistančiais laidų bei renginių vedėjais ar pašnekovais. Taip, pasak jo, rodoma nepagarba tiek scenos kolegoms, tiek žiūrovams, tad toleruoti to nederėtų.
„Turiu kai ką pasakyti apie visokius ten pasikalbėjimus. Na, žinote, ten kur visokie „įtakotukai“ kalbina kitus „įtakotukus“, sukritę į sėdmaišius, laikydami mikrofonus lyg kiečiausi pasaulio reperiai“. Prisipažinsiu, internete peržiūrėjau ir perklausiau nemažai šio ir panašaus formato pokalbių lietuviškų laidų, nes atradau, jog naktimis vairuojant iš renginių, klausantis pašnekesių, smegenys išlieka aktyvesnės, nei tamsoje liūliuojant muzikai iš automobilio kolonėlių. Viskas lyg ir nieko. Aktoriai, dainininkai, menininkai, verslininkai siekia svo gyvenimuose aukštumų ir kai ko tikrai pasiekia, bei apie tai dalinasi savo sėkmės istorijomis su daugiatūkstantine publika tiek gyvai, tiek prie socialinių medijų ekranų. Bet, nesuprantu vieno dalyko.
Tiek betikslio rusiškų keiksmažodžių vartojimo net Emilio Vėlyvio filmuose nėra. Ir visą „vaibelį“ užduoda ne kas kitas, o patys vedėjai. Pavardžių neminėsiu. Patys įsijunkit bet kur ir ilgai pavyzdžių rankioti nereikės. Taip, aš pats nesusilaikau, kai man plaktukas nuslysta ant padėto piršto, ar stirna naktį iššoka ant automobilio priekio. Nemokam keiktis lietuviškai, keikimės ispaniškai! Dabar nukrapštot paskutinius rusiškos kultūros likučius nuo įvairių meno sričių, o „b...“, „n...“, „p...“ transliuojami ir vaišinami į transliacijas susirinkusiems, pavadinkim, ne visiems tai girdėti norintiems tautos jaunosios kartos atstovams. Skamba lyg normatyvas, ir jei tu nepasakysi tų žodžių transliacijos metu, tai būsi prastas vedėjas, pašnekovas.
Turbūt negausi trokštamų reitingų ir nusisuks nealkoholinio birzgalo rėmėjai. Nesukėlei skandalo, esi neįdomus ir gyveni pernelyg teisingą savo niekam neįdomų gyvenimą. Duodu leidimą teršti mano asmenį, jog kalbu iš pavydo. Tikrai nesupyksiu, nes tai bus absoliutus melas. Per savo 25-erių metų muzikanto karjerą atradau šiokį tokį sau tinkamą kelią ir vietą, kuriais džiaugiuosi. Darbas Kauno Miko Petrausko scenos menų mokykloje sustiprina vidinį tikėjimą, jog jei niekas apie tai nekalba, turiu pradėti edukuoti aplink save esančius.
Nepasakysiu jokios naujienos, tačiau, man ir daugeliui kitų Lietuvos muzikantų, dainininkų, instrumentalistų, šokėjų, akrobatų, scena yra pakankamai šventas dalykas. Žmonės paaukoja savo gyvenimus, kad joje stovėtų ir atliktų tai ką moka geriausiai, iš to užsidirbdami duonai. Nesvarbu, ar kelios sekundės prieš išeinant į sceną jie jaudinasi, ar verkia, ar džiaugiasi. Tai atneša tam tikrą energiją, kuria jie dalinasi su savo auditorija ir gauna ją iš jos atgal. Negalima nepaminėti, jog toks bendravimas vyksta abipusės pagarbos principu. Įsivaizduokite iš muzikinio teatro duobės šaukiantį kurį nors dirigentą: „Nu b... tai ko tiek mažai plojate, asilai?!“.
Terštis neplautos burnos turiniu, man tolygu laikyti publiką planktonine mase atsilikėlių, prastesnių už mikrofono laikytoją scenos centre. Niekada neisiu į sceną, dideliame festivalyje, ar mažai kam žinomame menininkų bare apdriskęs, nešvariais, tam neskirtais drabužiais. Jokiose situacijose nevartosiu rusiškų keiksmažodžių girdint mano publikai. Ir Jus kviečiu tai daryti edukuojant nesuprantančius.
O jei prijaučiate mano išsakytoms idėjoms ir dabar kokiame nors renginyje tai girdite, siūlau, atsistoti ir išeiti iš tokio renginio. Manau, jiems tai būtų geriausia pamoka siekiant scenos kultūros etiketo. Labai džiaugiuosi, jog asmeniškai pažįstu muzikos klubų savininkų, net ir tame pačiame gimtąjame Kaune, kurie yra kategoriškai prieš tokius dalykus vardan sceninės kultūros išlaikymo“, – nuomone dalijosi vyras.
Šis įrašas komentaruose sukėlė tikrą diskusiją. Daugelis ten pritarė G.Balčiūno-Jumbo išsakytoms mintims.
„Manau, kad čia tik vienos kartos klausimas. Šių keikūnų vaikams toks vaibas iš principo atrodys nepriimtinas ir nesavas. P.S. Dėl rusiškumo – dauguma tų pačių vulgarybių taip pat arba panašiai skamba lenkiškai ar ukrainietiškai“, – įrašą komentavo D.Zvonkus.
Savo nuomone pasidalijo ir „Kitokių pasikalbėjimų“ prodiuseris Mantas Bertulis.
„Labas, Giedriau.Dėkui už išsakytas mintis. Keiksmažodžiai toks jau dalykas, vieniems jie itin jautrus reikalas, o kitiems – po***i. Nelabai turbūt yra viduriuko. Aišku, gaila, kad neturime lietuviškų keiksmažodžių arba turime tokius, kurie skamba gremėzdiškai, tad tenka vartoti rusiškus.
O vartojame juos nuo pat laidos įkūrimo prieš 10 metų. Žinoma, nėra čia kuo girtis, tačiau toks jau mūsų eterio chuliganų identitetas. Kadangi mūsų didžiausia baimė yra kurti kažkokį sterilų, išlaižytą bei super mamytėms patinkantį turinį, tai taip jau gavosi, kad keiksmų netrūksta.
Turbūt galėtume nesunkiai jų atsisakyti, bet labiau už viską nenorime varžyti savęs. Juolab nesame kažkoks tai pavyzdys visuomenei. Juk mus remia ir azartiniai žaidimai, ir erotinių prekių parduotuvė, o seniau ir alkoholiniai gėrimai rėmė.
Vienaip ar kitaip, vertinu išsakytą kritiką. Įdomu dėlei net perskaičiavau keiksmažodžių kiekį „Kitokiuose pasikalbėjimuose“ su Mantu Stonkumi. Nors keiksmažodžių buvo tikrai nemažai, laidos vedėjas keikėsi net nežymiai mažiau už svečią.
O dėl „išėjimo iš renginio“, tai, Giedriau, pas mus eina žmonės, žinodami kur eina. Vienok, ir pats ant mūsų scenos buvai pernai metais“, – įrašą komentavo M.Bertulis.