2023 m. visuomeninis transliuotojas LATGAI sumokėjo 1,8 mln. Eur licencinių mokesčių, įskaitant PVM, kai visi kiti televizijos ir radijo transliuotojai kartu sumokėjo 1,1 mln. Eur, įskaitant PVM.
„LRT palaiko ir skatina Lietuvos kūrėjus – ne tik mokame mokestį už transliuojamus kūrinius per LATGĄ, bet ir papildomai bendradarbiaujame su kūrėjais ir atsiskaitome tiesiogiai su jais, prisidedame prie įvairių projektų pradedant „Gražiausio albumo viršelio“ rinkimais, baigiant „Metų verstinės knygos“ rinkimais, edukuojame, padedame skleisti žinią visuomenei. Už kūrinių transliavimą su autoriais turi būti tinkamai atsiskaitoma ir toliau, to nekvestionuojame, tačiau keliame klausimus dėl LATGOS kainodaros. Didžiąją dalį LATGA transliavimo biudžeto LRT tempia ant savo pečių – tokia situacija nėra nei tvari, nei atsakinga prieš mokesčių mokėtojus“, – sako LRT generalinės direktorės pavaduotojas Gytis Oganauskas.
Didelę LRT turinio dalį sudaro informacinės ir aktualijų programos, kuriose autorių teisių objektai nėra naudojami. Tačiau pagal iki 2023 metų pabaigos galiojusią sutartį, LATGA mokesčių dydis skaičiuojamas pagal visam turiniui bei veiklai skirtas LRT lėšas. Tai reiškia, kad procentas mokamas nuo bendro LRT biudžeto, neatsižvelgiant į tai, kiek pagal faktą autorinių teisių objektų buvo ištransliuota.
LATGA viešai nenurodo, kokia mokesčių už autorių teises surinkimo sistema yra naudojama kalbant apie kitus transliuotojus. Iš viešai prieinamų ataskaitų galima matyti tik sumokamų licencinių mokesčių dydžius – pastaruosius kelerius metus visuomeninis transliuotojas moka daugiau, nei visi kiti transliuotojai kartu sudėjus. LRT reiškia poreikį skaidrinti šią sistemą ir aiškiai apibrėžti kainodarą visiems transliuotojams.