Rekomendacijos, parengtos bendradarbiaujant su VšĮ „Investuok Lietuvoje“, padės gydymo įstaigoms geriau organizuoti pagalbą lietuviškai nekalbantiems pacientams.
Pasak sveikatos apsaugos viceministrės Linos Jaruševičienės, Lietuvoje dirba, atostogauja, keliauja daugybė užsienio šalių piliečių. Deja, kartais sveikatos sutrikimai juos verčia kreiptis į mūsų gydymo įstaigas, kuriose jų bendravimą su medikais gali apsunkinti kalbos barjeras. Tad geresnės, patogesnės komunikacijos sąlygos daro tiesioginę įtaką sveikatos priežiūros paslaugų kokybei bei pacientų pasitenkinimui.
„Mes privalome suteikti tokias pačias kokybiškas gydymosi sąlygas visiems pacientams, nepriklausomai kokia kalba jie bekalbėtų – tokia yra medikų misija. Rekomendacijos skirtos didžiųjų miestų ligoninėms, kurioms yra didžiausia tikimybė sulaukti pacientų užsieniečių, todėl jos turi būti pasirengusios juos aptarnauti pacientams prieinama kalba“, – sako L. Jaruševičienė.
Ligoninėms rekomenduojama sudaryti sąrašus medikų ir registratūros darbuotojų, galinčių bendrauti su pacientais anglų, lenkų, rusų, vokiečių, prancūzų kalbomis, nurodant jų kontaktus ir šį sąrašą skelbiant tiek savo interneto svetainėse, tiek ligoninių skubiosios medicinos pagalbos skyriuose.
Taip pat rekomenduojama išversti į anglų kalbą, o esant galimybei – ir į kitas populiariausias kalbas, sutikimo dėl įvairių intervencinių procedūrų, pvz., operacijos, formas.
Ligoninės taip pat skatinamos įdiegti registratūros meniu anglų kalba, taip pat daugiau kontaktinės ir kitos aktualios informacijos anglų kalba skelbti savo interneto svetainėse.
SAM iki kitų metų kovo 1 dienos lauks informacijos iš ligoninių, kurios rekomendacijos jau yra ar bus įgyvendintos.