Iki šiol Malaizijoje arabišką žodį „Alach”, kuris reiškia „Dievas”, galėjo vartoti ne tik musulmonai, kurie sudaro daugumą šalies gyventojų, bet ir religinės mažumos, įskaitant krikščionis.
Malajų kalba šnekantys katalikai žodį „Alachas” nuo senų laikų vartojo Biblijoje, literatūroje ir dainose. Padėtis pasikeitė, kai Malaizijos valdžia užsimojo pakeisti tvarką.
„Žodis „Alachas” nėra neatskiriama krikščionybės dalis. Toks vartojimas visuomenėje neabejotinai sukels painiavą. Mūsų įsitikinimu, šitaip nepažeidžiamos jokios konstitucinės teisės”, – vakarykštį sprendimą paaiškino apeliacinio teismo teisėjas Mohamedas Apandi Ali.
Jis panaikino 4 metus galiojusį žemesnės instancijos teismo sprendimą žodį „Alachas” leisti vartoti laisvai.
Tada liberalus sprendimas sukėlė smurto bangą – šalies bažnyčios buvo niokojamos, vykdomi išpuoliai sieros rūgštimi.
Tai tik patvirtino Malaizijos krikščionių, budistų ir hinduistų skundus, kad jie diskriminuojami.
Jų teigimu, vyriausybės noras uždrausti kitatikiams vartoti žodį „Alachas” – tai siekis apriboti mažumų religijos laisvę, o ne apsaugoti musulmonus nuo atsivertimo. Vyriausybė tokius kaltinimus atmeta.
Malaizijos apeliacinio teismo sprendimas nuvylė Malaizijos katalikų savaitraščio „The Herald” redaktorių Lawrence’ą Andrew.
Būtent šis leidinys ir perkėlė į teismą religinį ginčą dėl žodžio „Alachas” vartojimo.
„Esame nusivylę ir sunerimę. Tai nerealu. Tai – žingsnis atgal kalbant apie fundamentines religinių mažumų teises”, – sakė L.Andrew.
Jis pridūrė, kad sprendimą skųs aukščiausiai instancijai – Malaizijos federaliniam teismui.