Daugiakalbės formos su informacija apie tai, kad nėra kliūčių sudaryti santuoką, ar patvirtinančią gimimo, mirties, santuokos įrašus bus pradėtos išduoti nuo vasario 16 dienos.
„Iki šiol žmonėms, turintiems pateikti tokius dokumentus kitų ES šalių valstybinėms įstaigoms, reikėdavo kreiptis į vertimų biurą, o po to į Lietuvos užsienio reikalų ministeriją, kad patvirtintų pažymą (Apostille). Dabar dokumentų tvarkymas vyks sparčiau, paprasčiau ir tai mažiau kainuos,“ – pranešime sako teisingumo ministras Elvinas Jankevičius.
Už šį dokumentą reikės sumokėti 2,9 eurų rinkliavą. Pasak ministerijos, ši suma gerokai mažesnė už dokumento vertimo kainą, siekiančią 15-20 eurų, kai papildomai reikia sumokėti 15 eurų už šio vertimo patvirtinimą.
Gimimo įrašus liudijančius išrašus reikia pateikti kitų valstybių institucijoms norint studijuoti tų šalių aukštosiose mokyklose, o santuokos ar mirties išrašus – kitose ES valstybėse tvarkantis paveldėjimo reikalus.
Daugiakalbės standartinės formos išdavimą numato vasario 16 dieną įsigaliosiantis vadinamasis Legalizavimo reglamentas, kuriuo siekiama palengvinti viešųjų dokumentų judėjimą ir keitimąsi jais tarp valstybių narių.
Sprendimui dėl šios tvarkos trečiadienį pritarė Vyriausybė.