Vilniaus apskrities vyriausiojo policijos komisariato atstovas
Paulius Radvilavičius BNS antradienį sakė, kad atsisakymas
grindžiamas šiuo metu galiojančiais įstatymais.
„Galime patvirtinti, kad po teismo sprendimo, kai buvo
įpareigota įrašyti nelietuvišką rašmenį santuokos liudijime,
(...) piliečiai kreipėsi į Vilniaus apskrities vyriausiojo
policijos komisariato Migracijos valdybą su prašymais išduoti
asmens dokumentus su nelietuviškais rašmenimis, tačiau šiuo metu
tie prašymai nėra tenkinami, kadangi to neleidžia šiuo metu
galiojantys įstatymai“, – sakė P.Radvilavičius.
Jis tvirtino, kad santuokos liudijimo išdavimo procedūra nėra
tiesiogiai susijusi su asmens dokumentų išdavimu.
Pasikeisti dokumentus siekiantiems asmenims padedanti viešoji
įstaiga Europos žmogaus teisių fondas BNS informavo, kad Vilniaus
policijos atsisakymas šią savaitę buvo apskųstas.
„Jie buvo pateikę prašymą dėl asmens tapatybės kortelės,
ir kadangi Migracijos valdyba atsisakė išduoti, tai jau yra paduotas
skundas teismui. Kiek aš žinau, Vilniaus apygardos administraciniam
teismui vakar buvo išsiųsta“, – teigė advokato padėjėja Evelina
Baliko.
Vilniaus apylinkės teismas liepos 30-ąją įpareigojo už belgo
ištekėjusios lietuvės pavardę santuokos liudijime rašyti su raide
„w“ – Pauvels pataisyti į Pauwels. Vilniaus Civilinės
metrikacijos biuras įvykdė šį teismo sprendimą.
Vilniaus savivaldybė po minėto teismo sprendimo savo ruožtu
kreipėsi į Vilniaus apylinkės teismą bei Teisingumo ministeriją,
prašydama išaiškinti, ar sprendimas Pauwelsų byloje turi būti
taikomas ir kitiems panašiems atvejams. Teismas šią savaitę tokį
išaiškinimą pateikti atsisakė.
Seimas rudenį toliau turėtų svarstyti pataisas dėl originalios
pavardžių rašybos – Seimo Teisės ir teisėtvarkos komitetas pagal
socialdemokratų inicijuotą projektą siūlo leisti naudoti
lotyniškos abėcėlės raides, rašant Lietuvos piliečių vardus ir
pavardes asmens dokumentuose, jeigu jie šiais rašmenimis įrašyti
dokumento šaltinyje.
Alternatyvus projektas originalią pavardžių rašybą leistų
tik papildomame paso puslapyje. Už tokį variantą pasisakanti grupė
piliečių žada siekti surinkti 50 tūkst. parašų, kad projektas
būtų svarstomas Seime.
Lietuvos lenkų politikai ir juos remianti Varšuva ne kartą
ragino Lietuvą leisti dokumentuose rašyti lenkiškas
pavardes naudojant lenkišką abėcėlę, pavyzdžiui, raidę
„w“. Pataisų šalininkai teigia, kad jos būtų svarbios ir
santuokas su užsieniečiais sudariusioms lietuvėms.
Valstybinė lietuvių kalbos komisija laikosi pozicijos, kad trys
raidės – q, w ir x – galėtų būti rašomos tik Lietuvos piliečių,
susituokusių su užsieniečiais ir tokių sutuoktinių vaikų, bei
Lietuvos pilietybę įgijusių užsieniečių dokumentuose.
Liberalios pavardžių rašybos kritikai teigia, kad taip būtų
sumenkintas konstitucinis valstybinės lietuvių kalbos statusas, gali
kilti keblumų skaitant nelietuviškas pavardes.