V.Šustauskas kreipėsi į Valstybinę lietuvių kalbos komisiją (VLKK), prašydamas paaiškinti, ar jo pavartotas žodis yra įžeidus. Kalbininkai jam viską profesionaliai paaiškino.
V.Šustauskas po to, kai buvo patrauktas administracinėn atsakomybėn už policininko įžeidimą, kreipėsi į VLKK tokiu raštu: „Prašau man išaiškinti, ar klaidingai atsakiau į klausimą. Policininkui įtartinas pasirodė mano kelnių klynas, priėjo dar vienas policininkas ir paklausė: „Ką turi kelnėse?“
Aš pasimetęs atsakiau: „By... ir kiaušus“. Kaip vadinasi mediciniškai – užmiršau ir liaudiškai atsakiau. Ypač tas žodis vartojamas Žemaitijos regione. Tai buvo atsakymas į klausimą, gal ir šiurkštokas, bet nebuvo skirtas tiesiogiai policijos pareigūnui. Be to, ne kartą televizijos laidose esu pasakęs, kalbu liaudies kalba, t.y. – banditą vadinu banditu, o ne reketininku, pederastą – pederastu, o ne gėjumi, nes tokio žodžio nežinojau iki nepriklausomybės paskelbimo.
Prašau man atsakyti, ar aš padariau nusikaltimą pagal Baudžiamąjį kodeksą, atsakydamas į klausimą pareigūnui.“
VLKK pirmininkė Daiva Vaišnienė protesto dalyviui kvalifikuotai paaiškino: „Greičiausiai turimas omenyje žodis bybis (bybys), šis žodis yra vulgarizmas. E.Zaikausko „Lietuvių žargono žodynėlyje“ teikiamos tokios šio žodžio reikšmės: 1. penis; 2. mulkis, idiotas.
Vertinti, ar padarytas nusikaltimas pagal Baudžiamąjį kodeksą, nėra Kalbos komisijos kompetencija“.