„Pradėję kurti puslapį, konsultavomės dėl jo turinio su moksleiviais ir mokytojais, – kūrybinį procesą aiškino fondo vadovas ir projekto sumanytojas Łukaszas Grajewskis. – Pokalbiuose išsiaiškinome, kad grafika turėtų būti „neįpareigojanti“ ir „stilinga“, o teksto neturėtų būti per daug. Taigi vizualiąją pusę patikėjome lenkų menininkams, o patys susitelkėme ties tekstu, kurio, mokinių vertinimu, vis buvo per daug.“
Informacija apie T.Kosciučkos gyvenimą pateikta tarsi scenarijus filmui. Tokia forma leidžia lengviau sudominti tarptautinę auditoriją. Sukurtos jau 6 internetinio puslapio kalbinės versijos, tarp jų – anglų, lietuvių ir rusų.
„Pirmąsias versijas sukūrėme patys, o su naujų sumanymais kreipėmės į Lenkijos institutus. Socialinėje erdvėje prie mūsų projekto prisidėjo savanoriai. Jiems padedant atsirado puslapiai vengrų ir ukrainiečių kalba. Tikimės, kad per artimiausius mėnesius startuos dar daugiau kalbinių puslapio versijų“, – pasakojo Ł.Grajewskis.
Lenkijos instituto Vilniuje direktoriaus Marcino Łapczyńskio, kurio pastangomis buvo sukurta lietuviška puslapio apie T.Kosciušką versija, teigimu, puslapio lietuvių kalba sukūrimas vainikuoja T.Kosciuškos metų minėjimą Lietuvoje. Lenkijos institutas T.Kosciuškos metams skirtus renginius pradėjo dar pernai gegužę Kaune, taip pat aktyviai prisidėjo prie spalio mėnesį vykusių iškilmių Vilniuje.