K.Donelaičio „Metai“ išleisti ispaniškai

2014 m. kovo 31 d. 19:39
ELTA ir lrytas.lt inf.
Kristijono Donelaičio poema „Metai“ išversta į ispanų kalbą. Trečiadienį Vilniaus universiteto centrinių rūmų Mažojoje auloje rengiamos knygos „Las estaciones del ano“ sutiktuvės.
Daugiau nuotraukų (1)
Šį pirmąjį lietuvių grožinės literatūros kūrinį ispanų kalba išleido Sevilijos leidykla „Renacimiento“. Knyga įtraukta į bendrą seriją su Williamo Shakespeare'o, Paulio Verlaino, Charles'o Baudelaire'o, Konstantino Kavafio, Rudyardo Kiplingo, Paulio Morando kūriniais. Poemos vertimą puošia grafiko Šarūno Leonavičiaus iliustracijos.
„Metus“ išvertė Vilniaus universiteto Užsienio kalbų instituto docentė Carmen Caro Dugo.
„Nors tai buvo iššūkis, „Metai“ man labai patiko, paliko didelį įspūdį. Toks gražus, muzikalus tekstas tikrai traukia. Matyt, buvau jam pribrendusi“, – teigia vertėja.
K.Donelaičio „Metų“ leidyba ispanų kalba su iliustracijomis yra įtraukta į K.Donelaičio 300-ųjų gimimo metinių minėjimo 2013-2014 metų planą.
Knygos pristatyme dalyvaus Seimo Lituanistikos tradicijų ir paveldo įprasminimo komisijos pirmininkė Irena Degutienė, Ispanijos Karalystės ambasadorius Miguelis Arias Estevezas, knygos vertėja, vertimo pratarmės autorė, Filologijos fakulteto profesorė Dainora Pociūtė-Abukevičienė, Vilniaus universiteto dėstytojai. Poemą skaitys aktorė Gražina Urbonaitė.
Šįmet K.Donelaičio „Metų“ vertimus numatyta taip pat išleisti ir čekų bei italų kalbomis. Tarptautinių kultūros programų centras rengia elektroninį poemos „Metai“ vertimų katalogą.

UAB „Lrytas“,
A. Goštauto g. 12A, LT-01108, Vilnius.

Įm. kodas: 300781534
Įregistruota LR įmonių registre, registro tvarkytojas:
Valstybės įmonė Registrų centras

lrytas.lt redakcija news@lrytas.lt
Pranešimai apie techninius nesklandumus pagalba@lrytas.lt

Atsisiųskite mobiliąją lrytas.lt programėlę

Apple App StoreGoogle Play Store

Sekite mus:

Visos teisės saugomos. © 2024 UAB „Lrytas“. Kopijuoti, dauginti, platinti galima tik gavus raštišką UAB „Lrytas“ sutikimą.