„Visų pirma šis žodynas yra vertingas savo moksline reikšme, nes jame pateikta informacija apie ukrainiečių ir lietuvių kalbų pagrindinę leksinę bazę, taip pat pažintine, nes žodynas – viena iš priemonių, populiarinanti negiminingas ukrainiečių ir lietuvių kalbas, skatinanti domėtis šių šalių kultūra, istorija ir ryšiais.
Be abejonės, mokomoji jo vertė yra didžiulė, nes žodynas padės Lietuvoje ir Ukrainoje gyvenantiems ukrainiečiams mokytis lietuvių kalbos“, – pranešime teigia Lietuvių kalbos instituto mokslininkė, žodyno bendraautorė Aurelija Gritėnienė.
Žodyne pateikta per 20 tūkst. antraštinių žodžių, jie iliustruojami žodžių junginiais, trumpais sakiniais. Kalbų žodyne dominuoja bendrinės ukrainiečių kalbos leksika, mokslo ir technikos terminai.
Vienos iš žodyno autorių, profesorės Zinaidos Pacholok teigimu, idėja žodynui kilo lankant lietuvių kalbos kursus Vilniaus universitete, nes tada jokioje bibliotekoje ji negalėjo rasti lietuvių–ukrainiečių kalbų žodyno.
Žodynas buvo parengtas 2021 metų pabaigoje, tačiau jo leidybą sutrukdė Rusijos pradėtas karas Ukrainoje.
Į Lietuvą nuo Rusijos invazijos pradžios, Statistikos departamento duomenimis, atvyko beveik 60 tūkst. ukrainiečių karo pabėgėlių.