Knyga, kurios pavadinimas išvertus iš vokiečių kalbos yra
„Mano kova“, 1925 ir 1926 metais buvo išleista dviem tomais,
tačiau buvo uždrausta Vokietijoje po nacių pralaimėjimo Antrajame
pasauliniame kare.
Nuo 1934 metų neišėjo nė vieno knygos leidimo prancūzų
kalba. Tačiau į anglų kalbą jį buvo išversta ne kartą, ją
iki šiol galima įsigyti internetu tokiuose internetinės prekybos tinkluose kaip „Amazon“.
Dabar Bavarijos žemei priklausančių autorinių teisių
galiojimas baigiasi šių metų pabaigoje – praėjus 70 metų po
liūdnai pagarsėjusio knygos autoriaus mirties.
Prancūzų leidyklos „Fayard“ pareiškime sakoma, kad ji
ruošia prancūzišką knygos su komentarais leidimą, kuriam rengėsi
pastaruosius ketverius metus.
„Šios knygos leidimą, kuris yra labai svarbus XX amžiaus
istorijai, papildys kritinė analizė, parengta Prancūzijos ir
užsienio istorikų mokslininkų komiteto“, – sakoma „Fayard“
pareiškime.
Kada pasirodys naujas šios knygos vertimas, nenurodoma.
Būsimu knygos leidimu vokiečių kalba rūpinasi vyriausybės
finansuojamas Šiuolaikinės istorijos institutas Miunchene, kuris
taip pat pabrėžia knygos istorinę svarbą. Originalų nacių
lyderio tekstą taip pat lydės komentarai.
Šią knygą A.Hitleris padiktavo kalėjime po nepavykusio pučo,
kurį surengė Miunchene 1923 metais, būdamas Nacionalsocialistų
partijos lyderis.
Pajamos už knygos pardavimus ir honorarai ne tik atnešė
A.Hitleriui šiokį tokį turtą, bet ir padidino jo populiarumą,
kuris padėjo jam tapti Vokietijos kancleriu 1933 metais.
Knygoje jis išdėstė dvi idėjas, kurias vėliau įgyvendino
kaip Vokietijos lyderis per Antrąjį pasaulinį karą – kaimyninių
valstybių aneksiją ir „Lebensraum“ (gyvybinės erdvės)
sukūrimą vokiečiams, bei neapykantą žydams, kurią įkūnijo
Holokaustas.