Kuomet laisvai galime skraidyti po visą pasaulį, naudojamės internetu, galime planuoti, kur gyvensime, iškyla ir svetimų kalbų klausimas. Kokių užsienio kalbų ir kaip jų
mokytis? Kalbamės su poliglotu, keliautoju, Vilniaus universiteto
dėstytoju, filosofijos mokslų daktaru Gediminu Degėsiu.
- Laisvai kalbate 11 užsienio kalbų, dar kitomis galite skaityti ir viską suprasti. Ar ne per didelė našta? Ar visas jas panaudojate?
- Kalba nieko nesveria, nors ir turi būti maitinama, ja reikia rūpintis
tarsi gyvu organizmu. Aš save vertinu atsargiai, man nedrąsu sakyti, kiek
kalbų moku, nes kartais atrodo, kad nemoku net savo gimtosios lietuvių.
Sau keliu nemažus reikalavimus. Vis dėlto, jeigu jau giriuosi, tikriausiai
kažką ir moku, o naštos tikrai nejaučiu. Anaiptol - mokausi vis naujų kalbų
ir man atrodo, kad jų prireiks, kaip ir vos ne kasdien susiduriu su savo
vienuoliktuku.
- Visi puola mokytis anglų kalbos ir savo atžalas nuo mažų dienų vežioja po įvairias stovyklas, samdo privačius mokytojus. Ar tikrai reikia apsiriboti tik anglų kalba?
- Toks savęs ir savo atžalų apribojimas yra trumparegiškas. Pasakysiu
trumpai – žmogus, mokantis tik anglų kalbą, man primena buožgalvį,
nenutuokiantį, kad kažkada jis taps varliuku ir turės progą nuliuoksėti
iki kitos kūdros. Be galo mylėdamas
lietuvių kalbą, vis dėlto privalau pagarsinti, jog anglų kalba mums turi
tapti tarsi gimtoji. Tačiau neužmirškime, jog jos niekada nemokės visas
pasaulis. Įbauginti anglų kalbos vaiduoklio užmirštame,
kad pasaulyje yra daugybė kitų kraštų ir kultūrų, kurios mums ir liks
neatrastos be kitų kalbų mokėjimo.
- Kažkada esate minėjęs, jog vienu metu mokotės net penkias naujas kalbas, ar taip gali daryti ir tie, kurie dar gerai neišmoko anglų kalbos?
- Ne tik gali, bet ir privalo. Ypač jei kalbame apie vaikus ir paauglius.
Dviejų, kartais ir trijų, užsienio kalbų tikslingas bei konstruktyvus
mokymas itin padeda suvokti kitos kalbos struktūrą, nes galime palyginti.
Neturime žiūrėti į kitą kalbą kaip į visai kitą pasaulį. Visos kalbos yra
susiję, viena iš kitos skolinasi žodžius, posakius, gramatinius
konstruktus. Be to, neužmirškime, kad jauno žmogaus smegenys yra ypač
imlios kalboms, vaikas kita kalba gali išmokti kalbėti be akcento, o
suaugusiajam tai bus „neįmanoma misija“.
- Kokių kalbų reikia mokytis ir mokyti savo atžalas? Kokios, Jūsų manymu, yra perspektyviausios kalbos?
- Priklauso, kokiame pasaulio krašte gyvename ir ko tikimės iš savo arba savo
mažųjų ateities. Kalbėkime apie Lietuvą. Be anglų kalbos mums labai svarbi
ir rusų kalba. Darykim ką norim, bet mūsų kaimynai rusai arba baltarusiai
tikrai greit iš čia neišsikraustys. Todėl patariu pamiršti negeras
praeitis ir į kalbą žiūrėti kaip į turtą, kuris gali tapti jūsų.
Kiek jaučiu, tai jau yra senamadiškas posakis – turime mokėti kaimynų
kalbas. Dabar svarbu susidėlioti taškus savo kelionių vizijų knygoje.
Jeigu planuojate turėti ryšių su Latvija, tikrai patarčiau išmokti ir
latvių kalbą. Analogiškai - su kitais kaimynais. Bet dažniausiai save
projektuojame į turtingas bei labiau išsivysčiusias šalis. Europoje
svarbios yra prancūzų, vokiečių, ispanų kalbos (vėlgi, jeigu planuojate
vaikus išsiųsti mokytis į Italiją, kalba eitų apie italų kalbą).
- Gediminai, kodėl visiškai neminite kinų, japonų ar hindi kalbų?
- Paminėkime dabar. Vilniaus universiteto Orientalistikos centre turime
puikių šių kalbų specialistų, kurie perteikia savo
žinias mūsų pilnoms studentų auditorijoms. Studentų, besirenkančių šias
kalbas, gausa rodo, kad ateityje to pasaulio regiono kalbos taps vis
aktualesnės. Tačiau ar taps tarptautinėmis, dar neaišku.
Žinau ir teigiu
viena: jeigu norite savo vaikus matyti pilnaverčiais XXI a. piliečiais,
padovanokite kokią nors užsienio kalbą (šiandien išsilavinęs žmogus turėtų
mokėti 5-6 užsienio kalbas). Tarp tų kalbų gražiai atrodytų ne tik kokia
nors Azijos kalba, bet ir Afrikos.
- O tikrai, kaip su Juodojo žemyno kalbomis?
- O čia, liaudiškai pasakysiu, „nearti dirvonai“. Afrikoje kiek tautų, tiek
ir kalbų. Kiekviena savitai graži ir turtinga. Neturime vertėjų net iš
labiausiai paplitusios suahelių kalbos. Tai ženklas, kad jūsų vaikai turi
ko mokytis, turi galimybę būti unikalūs. Juk, pavyzdžiui, jeigu jūs savo
gyvenimo aprašyme (CV) paminėsite, kad esate komunikabilus, kalbate anglų,
prancūzų kalbomis, tikriausiai puikiai suprantate, jog tai neišskirs jūsų
iš daugybės kitų. Bet pamėginkite įrašyti suahelių, bambara arba kokią
nors retesnę Azijos kalbą. Efektas garantuotas. Pirmiausiai jus tai
apibūdins kaip įdomią, kažkuo, o ne tik savo „kūdra“, besidominčią
asmenybę.
- Ar norite pasakyti, kad reikia mokytis ne tik didžiųjų tautų kalbų, bet ir retų?
- Žinoma. Tuomet būsite tikras, kad darbo turėsite, svarbu, kaip mokate
suktis. Nes yra žmonių, kurie išmokę ir anglų kalbą, ją sugeba greitai
pamiršti. Nenoriu nieko įžeisti, bet, man atrodo, kad užmiršti kalbą
reikia ypatingų sugebėjimų.
- Esate vienos nepriklausomos tarptautinės kalbos šalininkas, dalyvavote pasaulio esperantininkų kongresuose, šią kalbą dėstote ir Vilniaus universitete. Ar prasminga mokytis esperanto šiandien?
- Ir prasminga, ir ne. Nors kai kurie šaltiniai teigia, kad esperantiškai
gali kalbėti iki 10 mln. žmonių visame pasaulyje, vis dėlto esu beveik
tikras, kad esperanto kalbos laukia lotynų kalbos likimas. Esperanto yra
puiki idėja. Šių dienų pasauliui būtų idealu turėti vieną, lengvą,
nepriklausomą kalbą. Tačiau ji yra proeuropietiška, kinui ar japonui
išmokti esperanto nėra jau taip lengva.
Vis dėlto esperanto kalba ir man
pačiam padėjo suprasti kitų kalbų struktūrą, buvo tarsi tramplinas į kitas
kalbas. O kai šiandien turime internetą, esperanto panaudoti tikrai bus
kur. Jos patarčiau mokytis ypač tiems, kuriems natūralios kalbos vis dar
lieka „terra incognita“.
- Kada reikėtų pradėti mokyti vaikus ir kada dar ne per vėlus mokytis pačiam?
- Vaikus svetimų kalbų mokyti patarčiau kuo anksčiau. Neįsivaizduojate, kokią
dovaną jiems padarysite. Ir mokytis niekada nevėlu. Kalbų mokymasis
specialistų rekomenduojamas ir kaip prevencinė priemonė saugantis nuo
įvairiausių senatvės ligų (pvz., Alzheimerio ligos). Todėl, leiskite kiek
pajuokauti: naujos užsienio kalbos galima pradėti mokytis net per savo
šermenis.